Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đền đài

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đền đài" se traduit en français par "temple", en particulier ceux qui sont consacrés au culte des rois morts. Voici une explication détaillée pour mieux comprendre ce terme.

Définition et contexte

"Đền đài" désigne des structures religieuses où l'on rend hommage à des ancêtres ou à des figures historiques importantes, souvent des rois ou des héros nationaux. Ces lieux sont généralement associés à des rites et des cérémonies qui honorent la mémoire de ces personnages.

Utilisation
  • Contexte religieux : On utilise "đền đài" pour parler des temples où se déroulent des cérémonies religieuses.
  • Contexte culturel : Ce terme est également utilisé pour évoquer la richesse de la culture vietnamienne et l'importance de la vénération des ancêtres.
Exemple
  • "Chúng tôi đã đến thăm một đền đài cổ Nội." (Nous avons visité un ancien temple à Hanoi.)
Usage avancé

Dans un contexte plus large, "đền đài" peut également faire référence à des monuments historiques ou à des lieux de mémoire qui ne sont pas nécessairement religieux mais qui ont une importance culturelle ou historique.

Variantes du mot
  • Đền : temple, souvent utilisé pour désigner les lieux de culte en général.
  • Đài : peut se référer à un autel ou une plateforme, mais est souvent utilisé dans le contexte de monuments ou de structures honorifiques.
Différents sens

Tout en se référant principalement aux temples, "đền đài" peut également être utilisé pour parler de lieux de mémoire où l'on célèbre des événements historiques ou des personnages célèbres, même si ces lieux ne sont pas strictement religieux.

Synonymes
  • Miếu : souvent utilisé pour désigner des temples plus petits ou des sanctuaires.
  • Chùa : fait référence à des pagodes ou des temples bouddhistes.
  1. temple (consacré au culte des rois morts)

Comments and discussion on the word "đền đài"